কেন আমি ল্যাঙ্গুয়েজ কোর্সে কোনো কারিকুলাম ফলো করি না?- চতুর্থ পর্ব
একদিন আমার ক্লাসের একজন পার্টিসিপ্যান্ট প্রশ্ন করে — বাচ্চাদের ছবির মাধ্যমে আরবি শেখার যে সব বই আছে তা দিয়ে শিখলে এফেক্টিভ হবে কি না?
একদিন আমার ক্লাসের একজন পার্টিসিপ্যান্ট প্রশ্ন করে — বাচ্চাদের ছবির মাধ্যমে আরবি শেখার যে সব বই আছে তা দিয়ে শিখলে এফেক্টিভ হবে কি না?
এই ভ্যারিয়েশ্যানের আরেকটা পজিটিভ দিক হলো — এতে আপনার ভাষা শেখা আরো বেটার ও ডিপার হয়।
এই মূহুর্তে একটা বই পড়ছি। নাম Polyglot — How I Learn Languages. বইয়ের অথার কাতো লম্ব, একজন হাঙ্গেরিয়ান পলিগ্লট, যার ভিন্ন ভিন্ন ষোলটা ভাষায় দক্ষতা।
পুরা সময়টাই তারা বিভিন্ন অ্যারাবিক টেক্সট পড়ে এবং যখন তারা কোনো টেক্সট নিজেরা বুঝতে পারে তখন তাদের ইমোশন আমি ধরতে পারি..
এই মূহুর্তে আমি ইংরেজি ও আরবি দুইটা ল্যাঙ্গুয়েজ কোর্স চালাই। শুরুতে অনেক পার্টিসিপ্যান্টরা এই প্রশ্নটাই আমাকে করে। আমার এক ফ্রেন্ড, আবির, স্প্যানিশ একটা বায়িং হাউজে করত। যে কোনো সময় স্পেইনে…
সে আমার সম্বন্ধে কী ভাবছে আল্লাহই জানে! হয়তো আমার ইংরেজি নিয়ে ভাবছে ও মনে মনে হাসছে! ফ্রেন্ডরাই বা কী ভাবছে আমার ইংরেজি নিয়ে!
আমি ইংলিশে মোটেও ফ্লুয়েন্ট না, ইংলিশ লিখতে গেলে প্রচুর বানান ভুল হয়, ভোক্যাবুলারি স্টক নাই বললেই চলে, স্কুল-কলেজে আমাদের ঠিকভাবে শেখানো হয় নাই, এত টাকা খরচ করে অমুক ইনস্টিটিউশন বা অমুক ইনস্ট্রাক্টরের কাছে গেলাম কিন্তু পুরা টাকাটাই শেষ, কিছুই শিখতে পারলাম না, ও আরও কত কী
তার প্রায় সমবয়সী এক বাচ্চাকে একই লেখা দিলাম পড়ার জন্য। সে বেশ সহজেই পড়ে ফেলল। মজার ব্যাপার হলো, সে ক-খ পারে না। আর আকার-ইকারের নামই শুনে নাই। কিন্তু বাংলা লেখা সে পড়তে পারে
রসুলুল্লাহ সা. জায়েদ ইবন সাবিতকে বলেন — তুমি হিব্রু শেখো...
ভাষা শেখার জন্য ল্যাঙ্গুয়েজ ইনস্ট্রাক্টরের চেয়ে পলিগ্লটদের প্রসেস অনেক বেশি ইফেক্টিভ।